Saluda a la nueva reportera de la Agenda
Susan Barnett está lista para traer voces olvidadas a la conversación local
La ciudad de Tucson tiene cierta… cosa con las comunidades marginadas.
Tiene una historia en la que las comunidades más vulnerables quedaron fuera de conversaciones importantes. Donde entonces estas comunidades tuvieron que lidiar con el desplazamiento, con la pérdida de su historia, su cultura y su tierra ancestral.
El ejemplo más obvio fue la tierra en el que se encuentra el Centro de Convenciones de Tucson, que anteriormente albergó a una gran comunidad de mexicanos, chinos y afroamericanos hasta que fueron desplazados en la renovación urbana de los años 60.
Sus puntos de vista no siempre han estado representados y sus preocupaciones no siempre han sido atendidas.
La comunidad mexicano-estadounidense y la comunidad latina en Tucson todavía enfrentan algunos de los mismos obstáculos que enfrentaron nuestros antepasados cuando se trata de tener una voz en lo que sucede en la comunidad.
En todos los niveles de la comunidad mexicana, en familias inmigrantes como la mía y para los mexicano-estadounidenses de tercera o cuarta generación, la falta de información ha sido durante mucho tiempo una de las mayores barreras que enfrentamos.
Las decisiones que se toman en una reunión del concejo municipal un martes por la noche al azar son decisiones que impactan la vida de personas reales. Decisiones sobre vivienda asequible, servicios públicos, educación, delincuencia, medio ambiente y tantas otras cuestiones que son importantes para la gente.
He visto en mi propia vida cómo las noticias pueden ser una fuente de empoderamiento para mi comunidad, como durante SB1070 en 2010. Con solo 10 años, sabía que la radio y la televisión que mis padres veían para informarse sobre nuestras realidades diarias eran vitales para nuestra sobrevivencia como familia.
Crecí en el vecindario de Flowing Wells toda mi vida y me gradué de Flowing Wells High School en 2018. Crecí en una comunidad de inmigrantes donde la información a menudo se compartía de boca a boca sin un lugar centralizado para expresar nuestras inquietudes.
Cuando deportaron a mi papá en 2016 también vi la falta de información para nuestras propias comunidades. Me quedé atrapada leyendo sobre la “crisis migratoria nacional”, con poca o ninguna información sobre lo que estaba sucediendo en mi propia comunidad.
Mi papa era un trabajador de la construcción que se enorgullece de su contribución a Tucson, y a menudo señalaba diferentes lugares de la ciudad que había ayudado a construir como albañil, como Pima West, y las bonitas casas que bordean las montañas del oeste de Tucson.
Mi mama era una ama de casa convertida en limpiadora de casas que, después de un día completo limpiando casas, pasó incontables horas limpiando centros de salud y escuelas de la ciudad para llegar a fin de mes después de que deportaron a mi padre.
A pesar de las barreras que enfrentaron (barreras del idioma, falta de información accesible y ninguna riqueza generacional a la cual recurrir), sacrificaron todo para que yo tuviera esta oportunidad de estar donde estoy.
Por esas razones y más, estoy entusiasmada de unirme al equipo de reporteros de Tucson Agenda, donde informaré bilingüe sobre las próximas elecciones locales dentro de la comunidad latina desde el sur de Tucson hasta el condado de Pima y más allá.
Anteriormente trabajé en el Arizona Daily Star poco antes de transferirme a La Estrella de Tucson, el periódico hermano del Star en español. Bajo la dirección de mi editora Liliana López Ruelas, me concentré en formas de informar e involucrar a la comunidad latina tanto en español como en inglés.
Tres latinas formaban el poderoso equipo de Estrella hasta que todos fuimos despedidos repentinamente el año pasado, lo que consolidó aún más el hecho de que Tucson se está convirtiendo en un desierto de noticias y que esto afectará desproporcionadamente a las comunidades marginadas.
Liliana y yo decidimos volver a la escuela y estamos en camino de graduarnos la próxima primavera con nuestra maestría en Periodismo Bilingüe. Mi investigación en mi programa de maestría se centra en la historia de los medios en español, particularmente los medios mexicanos, en Tucson.
A través de una serie de entrevistas, espero crear un documental sobre la historia contemporánea del periodismo impreso, radial y televisivo en la comunidad mexicana: cómo comenzó, su importancia y hacia dónde se dirige ahora el estado del periodismo en la comunidad hispana.
Mi objetivo en Tucson Agenda es informar sobre los temas que le importan a la comunidad latina en Tucson, con un enfoque particular en el sur de Tucson, donde el 84% de los residentes son hispanos. No sólo escucharé las voces de la comunidad, sino que las amplificaré y las incorporaré a la conversación local.
Más que eso, llegaré a la raíz del problema con datos e información, y trataré de contextualizar los temas que informo para informar mejor a los lectores sobre el panorama general.
Más cobertura de la política local significa más transparencia y abre un diálogo entre los representantes de la ciudad y las personas que representan. Informar en español e inglés significa más accesibilidad para las personas que a menudo han quedado excluidas de la información periodística.
El alcance comunitario también es una parte importante de lo que haré. La mejor manera de escuchar a la comunidad es estar en los espacios donde están hablando; No solo quiero escuchar, quiero asegurarme de que mi cobertura sea accesible para quienes estoy escuchando (estén atentos a las formas en que lo haremos).
Este informe es particularmente importante para las próximas elecciones nacionales, estatales y locales. Si bien la conversación nacional suele eclipsar la política local, las elecciones locales son las que tienen el impacto más directo en los residentes y son igualmente importantes, si no más, de cubrir.
Usaré mi puesto para amplificar las voces e informar a las comunidades y, con suerte, ser parte del resurgimiento de los reportajes informativos bilingües sobre la política local.
Comunícate conmigo si tienes algún consejo o te gustaría conversar sobre temas que te preocupan. Puedes contactarme en susan@tucsonagenda.com, seguirme en Instagram @susanitalareportera o en X @susan_a_barnett.
Si no estoy en la escuela o en el trabajo, puedes encontrarme construyendo una comunidad en la escena del patinaje sobre ruedas. Doy clases semanales de baile sobre ruedas, organizo eventos gratuitos de creación de comunidad y uso mis redes sociales para organizarme con patinadores de todo Tucson para hacer crecer la comunidad de skate.
Agenda pudo contratar a Barnett gracias a una subvención de Local News Initiative.